Abrindo a caxinha de pandora....

Minha visão do mundo é muito ampla e eu sou muuuito desorganizada rs.
Então em um só blog, vou abordar tudo o que penso... pois nada é lixo, tudo pode ser no mínimo reciclável e discutível.
Fiquem a vontade :*

quinta-feira, 1 de abril de 2010

The Asylum For Wayward Victorian Girls

TRAGAM A EA PARA O BRASIL: http://www.petitiononline.com/eabrazil/petition.html
O livro que mais quero ler nesse momento é o "The Asylum" ( O asilo, tradução livre), que infelizmente, eu com meu péssimo inglês vou ter que esperar muuuito, pois acho dificil ele sair em português.

De autoria de Emilie Autumn que eu já postei um artigo sobre ela aqui no blog; mas resumidamente é uma violinista e cantora de victorian industrial; o livro conta a época em que a cantora passou no hospício. Acho encantandor o fato da Emilie escrever suas músicas não porque é para ter uma imagem de sombria ou algo do tipo e sim por realmente sofrer com problemas.

Na história, ela intercala sua experiência real com um alter ego da época vitoriana( era que remete a Rainha Vitória que governou o Reino Unido durante o século XIX).

Estava eu vendo na comunidade da Emilie Autumn pelo orkut os fãs traduzindo um vídeo (http://www.youtube.com/watch?v=gu47z5Poajk):

~> " Eu achei que ela estivesse falando metaforicamente, mas aí ela continuou dizendo que lá no asylum ela só tinha um giz porque qualquer coisa que você tivesse, tipo lápis, caneta ou até uma pulseira, podia ser usado para você se matar, e também que ela disse não colocou o nome do hospital e, das pessoas, usou apenas a inicial para garantir a privacidade de todos."
~> "grande base é tudo verdade mesmo - tentativa de suicídio, transtorno bipolar, aborto, entre outras coisas."

Com certeza deve ser um livro magnífico e ao ter conhecimento desse lado da EA temos uma outra visão sobre ela, uma visão mais séria o que me faz a amar ainda mais.

Intro do livro(em inglês): http://www.youtube.com/watch?v=hn5RUsLsetc

Um pouco de vídeo livre da EA: http://www.youtube.com/watch?v=QFNTSZ1ugFU&feature=related

5 comentários:

  1. "Asylum" é mais pra "hospício" do que pra asilo. A melhor tradução seria O Hospício mesmo.

    E esse tipo de livro normalmente não demora pra algum fã brasileiro traduzir, não.

    ResponderExcluir
  2. queria esse livro sou louco por ele pena que n tenho em portugues mais como faso pra conpra hum

    ResponderExcluir
  3. tem o livro no site da Emilie http://www.asylumemporium.com/books_s/1.htm

    ResponderExcluir
  4. Não se chama Hospicio e Asilo Psiquiátrico

    ResponderExcluir
  5. Parabéns pelo post colega! Gostei bastante!
    Asilo em inglês é hospício mesmo. :)
    Comprei o livro, foi postado hoje, to louco pra ele chegar.
    Tenho como projeto dar uma de fã louco e traduzir o livro todo (o que demora), ou ao menos partes, postar resenhas....
    Vamos ver se vai pra frente, até abri um blog pra isso mas ainda ta em construção, não sou bom designer. AHahhaha
    To louco pro meu chegar, pra eu começar a ler :)

    ResponderExcluir